Koray Yılmaz-Günay
Übersetzungen (Gedichte)

Die Lastenkähne (Bülent Ecevit)

Die Lastenkähne

Lastenkähne paradieren, rot und grün geziert.
Lastenkähne paradieren, Lasen stehn am Rad.
Lastenkähne paradieren, schöner
Als der feinste Segler auch.

Indem sie inniger behorchen die See
als jeder Klipper ruhigen Gewässers,
Paradieren Lastenkähne: raus, hinaus aufs offne Meer,
Die geflickte Brust das Schild.

Lastenkähne paradieren, beladen und beherzt.
Lastenkähne paradieren, Menschenarbeit ist die Fracht.
Ein Anatolien, weit draußen auf dem Meer,
entrissen seinem leuchtend-hellen Ufer.

Das Land zur Frau geworden,
Der Vermählte auf dem hohen Meer:
Lastenkähne, Lastenkähne, der Erde
Herz auf See, es schlaget sehr.

– Bülent Ecevit (Deutsch von Koray Yılmaz-Günay. 4. November 2014) –

back to top